08/09/2012

1792, 10 juillet - Les Révoltés de Fouesnant

''les révoltés de Fouesnant ramenés à Quimper par la garde nationale"

Jules Girardet, 1886 (musée des B.A, Quimper)

1792.07.10, FOUESNANT, ''les révoltés de Fouesnant ramenés à Quimper par la garde nationale, Jules Girardet, 1886 (musée des B.A, Quimper).jpg


02/09/2012

1800.11.19 - Assassinat de l'évêque d'Audrein (Châteaulin, 29)

1800.11.19 - Assassinat de l'Evêque d'Audrein, 28 brumaire An IX.jpg

Assassiné par les Chouans, sur la route de Quimper, pour avoir voté pour la mort du roi

01/09/2012

1840 - Le Quimpérois

1840.08.08 - Le Quimpérois.jpg

1831 - Registre d'écrou de Louis Lagadec

1831.11.27 - Registre d'écrou Louis Lagadec.jpg

1783 - Foires de Quimper

1783.11.06 Affiche Foire de Quimper.jpg

22/06/2012

2012.06, le 30 - Sus aux Préfectures & sous-préfectures !!!

198222_2207708769440_767484315_n.jpg


Le comité local de Lorient de Bretagne Réunie a initié un appel à se rassembler devant les préfectures et sous-préfectures de Bretagne le samedi 30 juin à 14h. En effet, le 30 juin 1941, le gouvernement de Vichy signait un décret qui pour la première fois séparait administrativement le pays nantais des 4 autres départements bretons. En 1972, cette première partition était entérinée par la création du conseil régional des "Pays de la Loire".

Nous nous joignons à cet appel. Dans leur projet de gouvernement, François Hollande et le Parti Socialiste français disent vouloir "répondre aux demandes citoyennes, rééquilibrer nos institutions, simplifier nos administrations, encourager la démocratie territoriale, une meilleure prise en compte de la démocratie participative.". Ils proposent "une loi sur le renforcement de la démocratie et des libertés locales". 

Nous les prenons au mot et leur demandons de répondre aux demandes des citoyens de Loire-Atlantique et de l'ensemble de la Bretagne, ainsi que des milliers d'élus et des centaines de collectivités locales, qui tant en pays nantais que dans la région administrative Bretagne réclament depuis des années un processus démocratique autour de la réunification de la Bretagne. 

Marilyse Lebranchu, aujourd'hui ministre de la décentralisation, votait au mois de décembre dernier une loi qui aurait permis à la population de Loire-Atlantique et de l'ensemble de la Bretagne de se déterminer sur la question de la réunification. Nous attendons à ce que le nouveau gouvernement tienne ses promesses démocratiques et enclenche dans le cadre de la décentralisation la réunification administrative de la Bretagne.

Lieux des rassemblements listés à l'heure actuelle :
(n'hésitez pas à nous contacter pour nous indiquer l'éventualité d'un rassemblement dans une autre sous-préfecture. Ex : Morlaix, Saint-Brieuc, ...)

56 VANNES                            22 LANNION                          29 QUIMPER                        
     LORIENT                               GUINGAMP                             BREST
     PONTIVY                               DINAN


           44 NANTES                                    35 RENNES

                       SAINT NAZAIRE                              FOUGERES
                       CHATEAUBRIANT


10/02/2012

89ème Festival de Cornouaille 2012 à QUIMPER, du 24 au 29 juillet.

2012.07, les 24-29 - Festival de CORNOUAILLES, Quimper.jpg

Plus de 200 spectaccles & animations, programme 2012 très bientôt.

08/02/2012

Langues Régionales: RENDEZ-VOUS le 31 mars à .....

 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne



QUIMPER (Breton & Gallo)

AJACCIO (Corse)

STRASBOURG (Alsace)

TOULOUSE (Occitanie)

PERPIGNAN (Catalogne)

BAYONNE (Pays Basque)

MARTINIQUE - GUYANE - LA REUNION

AMIENS (Picardie)

POITIERS (Langue d'Oil)


Soyons des milliers !

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne


31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonnePour la modification de la Constitution afin de défendre nos langues et notre culture,

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonnePour la ratification de la Charte Européenne des Langues Régionales et Minoritaires,

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonnePour une Bretagen réunifiée et de vrais pouvoirs


Pour ce qui concerne Quimper/Kemper, toutes les grandes fédérations culturelles bretonnes ont appelé à manifester: KENDALC'H, WAR'LLEUR, BAS, GOUELIOU-BREIZH, KANOMP BREIZH, GORSEDD, etc.....

Le matin: débat organisé avec les représentants des partis politiques

14h: départ de la manifestation

Fin: concert gratuit avec les artistes engagés pour la diversité culturelle

 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonneNos gouvernants ou politiques, ont toujours les bons prétextes pour éviter d'aborder ces sujets de reconnaissances régionales, alors en cette période pré-Présidentielles pensez-vous.... Ce sujet ne sera d'autant pas abordé que la majorité des français ont bien d'autres préoccupations économiques et sociales.


31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonneLa seule avancée notable mais qui n'engage que très peu l'Etat, est l'inscription en 2008 dans la Constitution de l'appartenance des langues régionales au patrimoine de la France. Avant ça, la France avait signé en 1992 la Convention Européenne sur les Langues Régionales ou Minoritaires, convention signée mais non ratifiée jusqu'à présent.


31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonneL'Etat feint d'avancer sur ce domaine, mais les actes signés restent stériles. Comment ne pas penser alors que la France refuse de reconnaître en fait, l'expression de la diversité culturelle et linguistique ? Un comble pour la patrie des droits de l'homme non ?

 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonneQue penser de ces politiciens, issus de nos régions, qui une fois qu'ils campent des fonctions plus nationales, en siègeant aux Parlements par exemple, oublient d'où ils viennent, oublient leurs électeurs de leur début ? Le "jacobinisme" serait-il contagieux à ce point ?

 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

     

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

En juillet 2011, Naig Le Gras, Conseillère Régionale UDB avait écrit à Frédéric Mitterrand, Ministre de la Culture, lui reprochant de ne pas avoir respecté sa promesse de défendre un texte en faveur des langues régionales. La réponse arriva le 23 janvier 2012.

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Notre Ministre de la Culture précise:

"l'Etat n'a pas à porter seul la charge de rechercher des perspectives de valorisation de notre patrimoine linguistique, les collectivités pouvant de leur côté formuler des propositions originales ."

" ... de larges possibilités d'expression des langues régionales dans l'espace public restent insuffiasmment inexploitées et que les collectivités de proximité sont souvent les mieux placées pour les concrétiser."

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Frédéric Mitterrand cite en exemple la publication des actes officiels, parallèlement au français qui a seule valeur juridique, la diffusion de programmes culturels, internet..... 

Autrement dit, puisque notre Ministre nous le suggère, suivons Naig Le Gars, et que les collectivités bretonnes publient des actes administratifs en breton comme en français !

 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

     

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Dans un  précédent post, il était rappelé l'unicité de notre République, alors que chacun sait que toutes nos langues régionales ne sont pas logées à la même enseigne.

Pour exemple, France 3 Corse, issue d'une convention entre l'Etat, France Télévision et la région Corse, est ainsi accessible à tous les foyers corses (via la TNT) et accessible partout en France (via l'ADSL), assurant 20 heures de programmes quotidien, près de 28 heures hebdomadaires étant diffusées en langue Corse.

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Vous voulez comparer avec la Bretagne ? 1h30 hebdomadaire pour la Breton, absence totale du Gallo !!!

D'autres chiffres de comparaison ? 168 hrs hebdomadaires pour le Galicien, le Basque ou le Catalan, 10hrs par semaine pour le Gallois (sur BBC et S4, entièrement en langue cymrique)

Alors, oui nous avons de quoi nous plaindre de cette discrimination. Le Breton fait-il aussi peur à la France ? Une chose me paraît essentielle: l'Etat ne peut que profiter de nos mésententes internes, si tel n'avait pas été le cas, en serions-nous là ?

 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Unissons-nous bordel !

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Depuis 2005 ne cessent de décroître les tranches d'informations et de programmes régionaux sur la seule chaîne de télévision publique.  Une désinformation réelle.

La France d'aujourd'hui, celle de nos gouvernants, est en parfait décalage avec ses citoyens d'en bas. Ces élus se comportent comme si nous étions en monarchie, Paris décide et les régions suivent, il fait beau sur Paris    - il fait beau en France, alors que la France ne s'est faite qu'en puisant ses forces dans ses régions.


31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Il est temps que nos concitoyens prennent concience des forces qui sommeillent en chacun de nous, qu'ils se rappellent des valeurs de notre République, qu'ils n'oublient pas ce contre quoi se sont battus nos aieux,

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Il est temps que nos gouvernants se rappellent d'où ils viennent, qui ils sont en fait, qu'ils se souviennent pour qui ils ont choisit de "vouer" leur vie, qu'ils ont opté ce choix de gouverner pour le peuple et par leur peuple,

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Il est temps que chacun prenne concience que beaucoup de choses doivent changer au plus vite, les conjonctures économiques montrent que la France perd depuis plusieurs dizaines d'années de son "aura", et qu'il faut repenser notre pays, repenser nos régions.

 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne


31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Alors, je compte sur vous pour défendre vos valeurs en commençant par ces rendez-vous qui permettent de montrer aux médias et à l'Etat, que le peuple peut se mobiliser pour une noble cause, une cause nationale.

 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne

Le 31 mars 2012, CELTIJIMA sera à Quimper/Kemper: et vous ?


 

31 mars 2012,quimper,langues régionales,culture,breton,gallo,langue bretonne






30/01/2012

CHARTE SUR LES LANGUES REGIONALES - Rendez-vous à Quimper/Kemper

0 - Chap. BREIZH ACTU.JPG

 

                               charte,langues régionales                        charte,langues régionales

      La Charte Européenne des Langues Régionales ou Minoritaires fut adoptée avec la Convention Européenne de 1992, sous les auspices du Conseil de l'Europe, pour protéger et favoriser les langues historiques régionales et les langues des minorités en Europe.

 

charte,langues régionales


Charte, langues régionales, - Les langues régionales, sont des langues parlées localement au sein même du pays, dérivant d'une culture régionale distincte de la culture du pays lui-même: c'est le cas du Breton, du Basque, du Corse...

Charte, langues régionales, - Les langues minoritaires, sont des langues parlées par une minorité ethnique importante implantée dans le pays: exemple, l'Allemand parlé par une minorité allemande au Danemark.

charte,langues régionales


Sont exclus donc, les patois et dialectes locaux, les langues employées par les récents immigrants d'un Etat non-européen....

 

Charte, langues régionales,

 

Actions imposées & proposées aux Etats signataires

Charte, langues régionales, 1 - Reconnaître les langues régionales ou minoritaires en tant qu'expression de la richesse culturelle;

Charte, langues régionales, 2 - Respecter l'aire géographique de chaque langue régionale ou minoritaire;

Charte, langues régionales, 3 - Entreprendre une action résolue de promotion de ces langues;


Charte, langues régionales, 4 - Faciliter et encourager l'usage oral et écrit dans la vie publique et dans la vie privée;

Charte, langues régionales, 5 - Mettre à disposition de formes et de moyens adéquats d'enseignement à tous les stades appropriés;

Charte, langues régionales, 6 - Promouvoir des échanges transfrontaliers;


Charte, langues régionales, 7 - Interdire toute forme de distinction, discrimination, exclusion, restriction ou préférence injustifiées portant sur la pratique d'une langue régionale ou minoritaire et ayant pour but de décourager ou de mettre en danger le maintien ou le développement de celle-ci;

Charte, langues régionales, 8 - Promouvoir la compréhension mutuelle entre tous les groupes linguistiques du pays;

 

La Charte propose grand nombre d'actions différentes que les Etats signataires peuvent entreprendre pour protéger et favoriser les langues historiques régionales et de minorités, comme par exemple l'utilisation de la signalisation routière bilingue ou l'ouverture d'écoles spécialisées dans l'enseignement d'une langue protégée.

Les Etats doivent entreprendre au moins 35 de ces actions.

 Charte, langues régionales,

Depuis cette convention de 1992, l'ont adopté:

charte,langues régionales,quimper,kemper


Norvège (nov.1993): Kvène et Same ou Lapon.


charte,langues régionales,quimper,kemper


  Finlande (nov.1994): Same ou Lapon, Suédois.


charte,langues régionales,quimper,kemperHongrie (avril 1995): Allemand, Croate, Roumain, Serbe, Slovaque, Slovène.

 

 

charte,langues régionales,quimper,kemper


Pays-Bas (mai 1996): Bas-Saxon, Frison Occidental, Limbourgeois, Romani et Yiddish.

charte,langues régionales,quimper,kemper


Croatie (nov.1997): Italien, Hongrois, Ruthène, Serbe, Slovaque, Tchèque et Ukrainien.

charte,langues régionales,quimper,kemper


Liechtenstein (nov.1997): bien qu'il n'y ait aucune langue régionale ou minoritaire, parlant tous l'allemand, le Liechtenstein a malgré tout signé la Charte.

charte,langues régionales,quimper,kemperSuisse (déc.1997): toutes les langues nationales du pays sont des langues officielles, elle a signé la Charte pour les langues officielles moins répandues que sont l'Italien parlé au Tessin et dans les Grisons, le Romanche et le Yéniche.

charte,langues régionales,quimper,kemperAllemagne (sept. 1998): Bas-allemand, Danois (parlé au Schleswig-Holstein), Frison Oriental et Frison Septentrional (parlées en Basse-Saxe), Romani, Haut-Sorabe et Bas-Sorabe (parlées en Lusace, à l'est de la Saxe et au sud du Brandebourg).

charte,langues régionales,quimper,kemperSuède (fév.2000): Finnois, Meänkieli, Same, Yiddish et Suédois.



charte,langues régionales,quimper,kemperDanemark (sept.2000): Allemand.



charte,langues régionales,quimper,kemperSlovénie (oct.2000): Hongrois, Italien et Romani.



charte,langues régionales,quimper,kemperEspagne (avril 2001): Arabe, Aragonais,Aranais (Catalogne), Asturien, Basque, Catalan, Galicien, Valencien.


charte,langues régionales,quimper,kemperRoyaume-Uni (mai 2001): Gaélique Ecossais, Gallois, Irlandais, , Scots et Scots d'Ulster.    Le Mannois ou Manxois a été reconnu au nom de la Couronne Dépendante de l'ïle de Man. Le Cornique fut reconnu qu'en nov.2002.

charte,langues régionales,quimper,kemperAutriche (juin 2001): Croate, Hongrois, Romani, Slovaque, Slovène, Tchèque, Allemand).


charte,langues régionales,quimper,kemperSlovaquie (sept.2001): Allemand, Bulgare, Croate, Hongrois, Polonais, Romani, Ruthène, Tchèque et Ukrainien.


Arménie (janv.2002): Araméen ou Assyrien, Grec, Kurde, Russe, Yézidi.


charte,langues régionales,quimper,kemperChypre (août 2002): Arabe dialectal et Arménien.



charte,langues régionales,quimper,kemperUkraine (sept.2005): Bulgare, Biélorusse, Gagaouze, Grec, Allemand, Hongrois, Hébreu, Moldave, Polonais, Roumain, Russe, Slovaque, Tatar de Crimée. 

Contrairement à tous les autres Etats ayant ratifié la Charte, l'Ukraine a décidé de reconnaître les langues de l'ensemble des ethnies présentes sur son territoire. Elle a choisi pour sa minorité juive de reconnaître l'Hébreu plutôt que le Yiddish.

                                  

charte,langues régionales,quimper,kemperMonténégro (fév.2006): Albanais et Romani.



charte,langues régionales,quimper,kemperSerbie
(fév.2006): Albanais, Bosniaque, Bulgare, Croate, Hongrois, Romani, Roumain, Ruthène, Slovaque et Ukrainien.


charte,langues régionales,quimper,kemperRépublique Tchèque (nov.2006): Allemand, Polonais, Romani et Slovaque.



charte,langues régionales,quimper,kemperRoumanie (oct.2007): Albanais, Allemand, Arménien, Bulgare, Croate, Grec, Hongrois, Italien, Macédonien, Polonais, Romani, Russe, Rusyn, Serbe, Slovaque, Tatar, Tchèque, Turc, Ukrainien et Yiddish.


charte,langues régionales,quimper,kemperPologne (fév.2009): Allemand, Arménien, Biélorusse, Tchèque, Hébreu, Yiddish, Karaïte, Kachoube, Lituanien, Lemkovien, Romani, Russe, Slovaque, Tatare et Ukrainien.

 Charte, langues régionales,

Pays n'ayant ni signé, ni ratifié la Charte

charte,langues régionales,quimper,kemperAlbanie,                           charte,langues régionales,quimper,kemperAndorre,

charte,langues régionales,quimper,kemper

Belgique,                       charte,langues régionales,quimper,kemperBulgarie,

charte,langues régionales,quimper,kemper

Estonie,                          charte,langues régionales,quimper,kemperGéorgie,

charte,langues régionales,quimper,kemper

Grèce,                             charte,langues régionales,quimper,kemperIrlande,

charte,langues régionales,quimper,kemper

Lettonie,                         charte,langues régionales,quimper,kemperLituanie,


charte,langues régionales,quimper,kemperMonaco, 



charte,langues régionales,quimper,kemper

Portugal                          et Saint-Marin.



Charte, langues régionales,

Pays ayant signé mais pas ratifié la Charte


Azerbaidjan,                                       charte,langues régionales,quimper,kemperBosnie-Herzégovine,


charte,langues régionales,quimper,kemper

France,



Islande,


charte,langues régionales,quimper,kemper

Italie,                                    charte,langues régionales,quimper,kemperMacédoine,

charte,langues régionales,quimper,kemper

Malte,                                          charte,langues régionales,quimper,kemperMoldavie


charte,langues régionales,quimper,kemperRussie.

Charte, langues régionales,

Pourquoi la France a t'elle signé mais non-ratifié la Charte ?

En 2008, le Conseil Economique et Social des Nations Unies a "suggéré" et "recommandé" à la France d'"envisager" la ratification de cette Charte.

Si elle ne l'a pas faite, c'est suite à la décision du Conseil Constitutionnel, lequel a estimé en juin 1999, que la Charte était contraire à l'article 2 de la Cosntitution française, lequel stipule que " la langue de la République est le français".

La commission chargée de préparer cette ratification avait préparé une liste de langues régionales ou minoritaires de France, auxquelles s'appliqueraient des articles de la Charte. En juillet 2008 fut votée la Loi constituionnelle de modernisation des institutions de la Vème République, et un nouvel article, le 75-1 fut ajouté à la Constitution, lequel précise que "les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France ".

A noter que l'Académie Française s'oppose à toute mention des langues régionales dans la Constitution, selon une déclaration rendue publique le 12 juin 2008.

Charte, langues régionales,

Mais qu'a donc signé la France en mai 1999 ?

Elle s'est engagée à appliquer 39 des 98 articles de la Charte:

* En matière d'enseignement en ce qui concerne le territoire sur lequel ces langues sont pratiquées, selon la situation de chacune de ces langues et sans préjudice de l'enseignement du français, la France s'engage:

Charte, langues régionales, 1 - à prévoir une éducation préscolaire totale ou substantielle dans les loangues concernées au moins aux moins aux élèves dont les familes le souhaitent et dont le nombre est jugé suffisant;

Charte, langues régionales, 2 - à prévoir un enseignement primaire total ou substantiel dans les langues concernées au moins aux élèves dont les familles le souhaitent et dont le nombre est jugé suffisant ;

Charte, langues régionales, 3 - à prévoir un enseignement secondaire total ou substantiel dans les langues concernées au moins aux élèves dont les familles le souhaitent et dont le nombre est jugé suffisant ;

Charte, langues régionales, 4 - à prévoir un enseignement technique et professionnel total ou substantiel dans les langues concernées au moins aux élèves dont les familles le souhaitent et dont le nombre est jugé suffisant ;

Charte, langues régionales, 5 - à prévoir un enseignement universitaire et d'autres formes d'enseignement supérieur dans les langues concernées ;

Charte, langues régionales, 6 - à proposer ces langues comme disciplines de l'éducation des adultes et de l'éducation permanente ;

Charte, langues régionales, 7 - à assurer l'enseignement de l'histoire et de la culture dont ces langues sont l'expression ;

Charte, langues régionales, 8 - à assurer la formation des enseignants nécessaires ;

Charte, langues régionales, 9 - à créer un organe de contrôle chargé de suivre les mesures prises et les progrès réalisés, et à établir sur des rapports périodiques publics.

* En matière d'enseignement en ce qui concerne les territoires autres que ceux sur lesquels ces langues sont traditionnellement pratiquées, la France s'engage:

Charte, langues régionales, 10 -  à autoriser, à encourager ou à mettre en place, si le nombre des locuteurs d'une langue le justifie, un enseignement dans la langue.

Charte, langues régionales, 11 - La France s'engage à rendre accessibles, dans les langues concernées, les textes législatifs nationaux les plus importants et ceux qui concernent particulièrement les utilisateurs de ces langues.

* En ce qui concerne les collectivités locales où réside un nombre de locuteurs des langues concernées qui justifie les mesures ci-après, la France s'engage à permettre et/ou à encourager :

Charte, langues régionales, 12 - la publication par les collectivités régionales des textes officiels dont elles sont à l'origine également dans les langues concernées ;

Charte, langues régionales, 13 - la publication par les collectivités locales de leurs textes officiels également dans les langues concernées ;

Charte, langues régionales, 14 - l'emploi ou l'adoption, le cas échéant conjointement avec la dénomination en français, des formes traditionnelles et correctes de la toponymie dans les langues concernées.

* La France s'engage, pour les locuteurs des langues concernées, sur les territoires où ces langues sont pratiquées, selon la situation de chaque langue, dans la mesure où les autorités publiques ont, de façon directe ou indirecte, une compétence, des pouvoirs ou un rôle dans ce domaine, en respectant les principes d'indépendance et d'autonomie des médias :

Charte, langues régionales, 15 - à prendre les dispositions appropriées pour que les radios et télévisions programment des émissions dans les langues concernées ;

Charte, langues régionales, 16 - à encourager et/ou à faciliter l'émission de programmes de radio dans les langues concernées, de façon régulière ;

Charte, langues régionales, 17 - à encourager et/ou à faciliter la diffusion de programmes de télévision dans les langues concernées, de façon régulière ;

Charte, langues régionales, 18 - à encourager et/ou à faciliter la production et la diffusion d'œuvres audio et audiovisuelles dans les langues concernées ;

Charte, langues régionales, 19 - à encourager et/ou à faciliter la publication d'articles de presse dans les langues concernées, de façon régulière ;

Charte, langues régionales, 20 - à étendre les mesures existantes d'assistance financière aux productions audiovisuelles pour les langues concernées ;

Charte, langues régionales, 21 - à soutenir la formation de journalistes et autres personnels pour les médias employant les langues régionales ou minoritaires.

* En matière d'activités et d'équipements culturels – en particulier de bibliothèques, de vidéothèques, de centres culturels, de musées, d'archives, d'académies, de théâtres et de cinémas, ainsi que de travaux littéraires et de production cinématographique, d'expression culturelle populaire, de festivals, d'industries culturelles, incluant notamment l'utilisation des technologies nouvelles – la France s'engage, en ce qui concerne le territoire sur lequel de telles langues sont pratiquées et dans la mesure où les autorités publiques ont une compétence, des pouvoirs ou un rôle dans ce domaine :

Charte, langues régionales, 22 - à encourager l'expression et les initiatives propres aux langues concernées, et à favoriser les différents moyens d'accès aux œuvres produites dans ces langues ;

Charte, langues régionales, 23 - à favoriser les différents moyens d'accès dans d'autres langues aux œuvres produites dans les langues concernées, en aidant et en développant les activités de traduction, de doublage, de post-synchronisation et de sous-titrage ;

Charte, langues régionales, 24 - à favoriser l'accès dans ces langues à des œuvres produites dans d'autres langues, en aidant et en développant les activités de traduction, de doublage, de post-synchronisation et de sous-titrage ;

Charte, langues régionales, 25 - à veiller à ce que les organismes chargés d'entreprendre ou de soutenir diverses formes d'activités culturelles intègrent dans une mesure appropriée la connaissance et la pratique des langues et des cultures régionales ou minoritaires dans les opérations dont ils ont l'initiative ou auxquelles ils apportent un soutien ;

Charte, langues régionales, 26 - à favoriser la mise à la disposition des organismes chargés d'entreprendre ou de soutenir des activités culturelles d'un personnel maîtrisant la langue régionale ou minoritaire, en plus du français ;

Charte, langues régionales, 27 - à encourager et/ou à faciliter la création d'un ou de plusieurs organismes chargés de collecter, de recevoir en dépôt et de présenter ou publier les œuvres produites dans les langues concernées.

* En ce qui concerne les territoires autres que ceux sur lesquels les langues concernées sont traditionnellement pratiquées, la France s'engage:

Charte, langues régionales, 28 -  à autoriser, à encourager et/ou à prévoir, si le nombre des locuteurs le justifie, des activités ou équipements culturels appropriés.

* La France s'engage, dans sa politique culturelle à l'étranger:

 Charte, langues régionales, 29 - à donner une place appropriée aux langues régionales ou minoritaires et à la culture dont elles sont l'expression.

* En ce qui concerne les activités économiques et sociales, la France s'engage :

Charte, langues régionales, 30 - à interdire l'exclusion ou la limitation de l'usage des langues concernées dans les règlements internes des entreprises ;

Charte, langues régionales, 31 - à s'opposer aux pratiques tendant à décourager l'usage des langues régionales ou minoritaires dans le cadre des activités économiques ou sociales ;

Charte, langues régionales, 32 - à faciliter et/ou à encourager l'usage de ces langues.

* En matière d'activités économiques et sociales, la France s'engage :

Charte, langues régionales, 33 - dans le secteur public, à réaliser des actions encourageant l'emploi des langues concernées ;

Charte, langues régionales, 34 - à rendre accessibles dans les langues régionales ou minoritaires les informations fournies par les autorités compétentes concernant les droits des consommateurs.

* La France s'engage :

Charte, langues régionales, 35 - à appliquer les accords bilatéraux et multilatéraux existants qui les lient aux États où la même langue est pratiquée de façon identique ou proche, ou à s'efforcer d'en conclure, si nécessaire, de façon à favoriser les contacts entre les locuteurs de la même langue dans les États concernés, dans les domaines de la culture, de l'enseignement, de l'information, de la formation professionnelle et de l'éducation permanente ;

Charte, langues régionales, 36 - dans l'intérêt des langues régionales ou minoritaires, à faciliter et/ou à promouvoir la coopération à travers les frontières, notamment entre collectivités régionales ou locales sur le territoire desquelles la même langue est pratiquée.

charte,langues régionales

 

charte,langues régionales

Cependant, depuis sa signature, la France n'a pas ratifié la Charte ; ces engagements sont donc restés lettre morte jusqu'ici (2011).

 Charte, langues régionales,

632px-Langues_de_la_France_svg.png

 

 Que fait la France ?

 

 La Bretagne, avec le Breton mais aussi le Gallo, n'est pas la seule région à attendre la ratification de cette Charte.


Langues reconnues localement:

charte,langues régionales

 


Charte, langues régionales, 1 - Pays 
Basque (depuis 1951, en Aquitaine)

 

charte,langues régionales




 

 

  

charte,langues régionales


Charte, langues régionales,  2 - Breton & Gallo (depuis 2004, comme langues de Bretagne)

                          charte,langues régionales                              

charte,langues régionales


Charte, langues régionales, 3 - Catalan & Occitan

(depuis 2001 dans les Pyrénées-Orientales)



charte,langues régionales



Charte, langues régionales, 4 - Corse

  




Charte, langues régionales,

5 - Francoprovençal

(depuis 2009, en région Rhône-Alpes)

 

Charte, langues régionales,

6 - Tahitien 


Charte, langues régionales, 7 - Kanak (certaines langues) mais sans statut (28 idiomes)

  

France des langues régionales.JPG(chiffres juillet 2008)

 

Langues sans statut ni reconnaissance officiels:

charte,langues régionales



Alsacien, Anglais Saint-Martinois, Créole Guadeloupéen, Créole Martiniquais, Créole Guyanais, Créole Réunionais, Langues d'Oil, Flamand Ocidental, Francique Mosellan, Francique Rhénan Lorrain, Francique Méridional, Luxembourgeois et Romani.



Langues et parlers en voie très avancée d'extinction:

Bonifacien, Calvais, Grec de Cargèse, la majorité des parlers d'Oils, les parlers transitionnels Occitano-Ligures, une vingtaine de langues Kanaks, Yéniche, Créoles Bushi-Nengué, langues amérindiennes de Guyane.

Langue proposée à la reconnaissance:

Langue des Signes française, proposée par le Sénat en 2000.

 

 

 Aujourd'hui, 13 langues dites "régionales" font l'objet d'un enseignement public en France:

Le Basque, le Breton, le Catalan et l'Occitan (1951, loi Deixonne),

Le Corse (1974), le Tahitien (1981),

L'Ajië, le Drehu, le Nengone et le Paicï (1992, langues mélanésiennes),

Le Gallo, le Francique et l'Alsacien (2006)

 

 

Juste ce petit aperçu sur le nombre d'heures de programmes télévisuels dans d'autres langues minoritaires en Europe:

Charte, langues régionales, Galicien: 168 heures de programmes hebdomadaires,

Charte, langues régionales, Basque, Gallois, Corse: 30 heures hebdomadaires,

Charte, langues régionales, Breton: 1h30 heures hebdomadaires !!!!!      PITOYABLE !!!!!

 

 

Charte, langues régionales, 15.01.2012 - François Hollande, en déplacement en Guadeloupe déclare être favorable à la ratification de la Charte sur les langues régionales.

Charte, langues régionales, 28.01.2012 - Nantes vote l'adhésion de la ville à la Charte Ya d'ar Brezhoneg. Le dossier était défendu par M. JOSSIC (groupe TRI YAN) et par Ronan DANTEC. Comme on pouvait s'y attendre, la Droite et la Chevènementiste ont voté contre, le PRG s'est abstenu, les Alternatifs ont voté pour.

Les élus nantais ont donc adopté la Charte, choisissant 5 actions condrètes:

- L'implantation de panneaux bilingues aux entrées des villes,

- L'acquisition d'ouvrages en breton dans les médiathèques,

- Le développement de l'enseignement bilingue,

- La programmation culturelle.

 

L'éventualité de célébrer le mariage en bilingue a même été soulevé, mais l'acte administratif (acte de mariage) ne pouvant être rédigé qu'en français au nom de l'unicité de la République, J.M Ayrault, Député-Maire de Nantes, s'est montré favorable à ce que soit prononcés quelques phrases en breton. Une façon de mettre un peu d'eau dans le cidre breton des réunificateurs ou sincérité ?

 

 

2012.03, le 31 - MANIF pour les langues à QUIMPER.jpg


CELTIJIMA y sera ! Et vous ?

 

charte,langues régionales